domingo, 30 de noviembre de 2008

Poemas desde Guantánamo VII

EL PRIMER POEMA DE MI VIDA

Prudencia hermano si andas por la tierra de Paquistán,
La vida de un hombre allá tiene el sabor del dinero.

Llegué allí para estudiar y sólo allí supe de la traición.
La Mezquita era una zona de guerra cercada y conquistada.

Los policías querían silencio: «¡manos arriba! ¡Cállate!»
Nos cargaron en camiones, encadenados y de rodillas.

Ocho horas de viaje y después ocho más.
Suplicábamos y sufríamos presos del dolor.

Nos golpearon, nos pisotearon y dijeron que nos venderían,
que éramos sus huéspedes y los yanquis pagarían.

Esclavos de este siglo, nuestros barcos son aviones
Despegando hacia el desprecio, los insultos y la humillación.

Ya no hay respeto, nada es sagrado,
Y vimos el Corán, como nosotros, bajo sus pies.

Su locura seguía sin prisa un plan minucioso:
Torturas y golpes de verdugos ebrios.

¿Vendrán los curas a salvarnos con su cruz?
Para Cuba nos fuimos, no había elección.

Y todo este tiempo siguen, desalmados,
La cruzada de la injusticia y la guerra contra el Islam.

El autor de este poema, Mohammed al Gharani nació en Chad y creció en Arabia Saudí. Fue a Paquistán en 2001. Allí lo detuvieron, con 15 años, y después lo enviaron al ejército estadounidense que lo mandó a Kandahar, Afganistán. En enero de 2002, lo trasladaron en calidad de “combatiente enemigo” a Guantánamo.
La traducción es de Caty R. para Tlaxcala.

0 comentarios:

Caosmeando

ecoestadistica.com